minna... minna... \(>u<)/
SID will release a new single... it's called ENAMEL >w<
more info... this song will be the opening song for Kuroshitsuji season 3 *w*
Kuroshitsuji season 3 will be out in Jully
and the song will release in the 27th of august QwQ *down*
let's wait for it minna... QAQ)/
More info...
problaly,
started from the last week of Jully, I won't be able to update...
because, I need to go to boarding school (if accepted)
and will come back once a year
Sabtu, 17 Mei 2014
Senin, 12 Mei 2014
SID Akai te
I want to post my favorite song's lyric from album outSIDer >u<
he seems to put his feeling in it >///u///<
that's the reasong why this song become my favorite >u<
his voice sounds strong(?) too >v<)/
well... here...
enjoy.... ^u^)/
Lyric:
Samidare Furiyamanu Uso
Izon e Tsudzuita Nagaku Muda na Kuukyo
Anata ga Anata ga Nikui
Suitemo Suitemo Todokanai no de areba
Hirari Kawashi jouzu Yanagi no you
Ikutsu Tsumi agatemo Muda deshou
Kuruoshiku Omoku Kuruoshiku Akaku
Takanaru Otome wo
Itomo kantan ni Kirikizande wa Soushiranu kao
Samayou Anata e no Koui
Nagaretsuita no wa Yoso no hiza no ue
Soredemo Anata ga hoshii
Akujo ni Shudan wa Sou ikutsu mo nai kara
Te ni hairenai no naraba Issou no koto Nigiri tsubusou ka
Sakidatsu no ga Raku deshou ka
Akegata ni Ame mo yamu wa
Munda Kami Kanashiku Hodo itara
Himeta Togatta ai wo Munemoto e to
Kuruoshiku Omoku Kuruoshiku Akaku
Takanaru Otome wo
Itomo kantan ni Kirikizamu kara Kou naru no yo
Samidare Furiyamanu Uso
Izon e Tsudzuita Nagaku Muda na Kuukyo
Anata ga Anata ga Nikui
Suitemo Suitemo Todokanai kara
Kono te de Kono akai te de
Nando mo Nando mo Tsumetai hoho Nazotta
Translate:
he seems to put his feeling in it >///u///<
that's the reasong why this song become my favorite >u<
his voice sounds strong(?) too >v<)/
well... here...
enjoy.... ^u^)/
Lyric:
Izon e Tsudzuita Nagaku Muda na Kuukyo
Anata ga Anata ga Nikui
Suitemo Suitemo Todokanai no de areba
Hirari Kawashi jouzu Yanagi no you
Ikutsu Tsumi agatemo Muda deshou
Kuruoshiku Omoku Kuruoshiku Akaku
Takanaru Otome wo
Itomo kantan ni Kirikizande wa Soushiranu kao
Samayou Anata e no Koui
Nagaretsuita no wa Yoso no hiza no ue
Soredemo Anata ga hoshii
Akujo ni Shudan wa Sou ikutsu mo nai kara
Te ni hairenai no naraba Issou no koto Nigiri tsubusou ka
Sakidatsu no ga Raku deshou ka
Akegata ni Ame mo yamu wa
Munda Kami Kanashiku Hodo itara
Himeta Togatta ai wo Munemoto e to
Kuruoshiku Omoku Kuruoshiku Akaku
Takanaru Otome wo
Itomo kantan ni Kirikizamu kara Kou naru no yo
Samidare Furiyamanu Uso
Izon e Tsudzuita Nagaku Muda na Kuukyo
Anata ga Anata ga Nikui
Suitemo Suitemo Todokanai kara
Kono te de Kono akai te de
Nando mo Nando mo Tsumetai hoho Nazotta
Translate:
The early summer rain and Lies that won’t stop falling
It continued on through dependence, That long, wasted, void
You, It’s you that I hate
Even if I love you, Even if I love you, If it won’t reach then…
Swaying, and good at fending for itself, like a willow
No matter how many you pile up, it’s useless isn’t it?
Gone mad and heavy, Gone insane and dyed red
The throbbing girl is
Is so easily cut apart and yet feigns ignorance
Wandering, my feelings towards you are
What washed ashore was a lap from another land (?)
Even so, I want you
Because there aren’t many ways to turn one into an evil woman
If it can’t be obtained, then shall we crush it even more?
What precedes this will be easier, right?
At daybreak, the rain will stop
When you sadly let down your tied up hair,
I hid my sharp love inside my chest
Gone mad and heavy, Gone insane and dyed red
The throbbing girl is
Is so easily cut apart so she has become like this
The early summer rain and Lies that won’t stop falling
It continued on through dependence,
That long, wasted, void
You, It’s you that I hate
Even if I love you, Even if I love you, Since it won’t reach you
With this hand, With this red hand
I will trace your cold cheek, time and time again
It continued on through dependence, That long, wasted, void
You, It’s you that I hate
Even if I love you, Even if I love you, If it won’t reach then…
Swaying, and good at fending for itself, like a willow
No matter how many you pile up, it’s useless isn’t it?
Gone mad and heavy, Gone insane and dyed red
The throbbing girl is
Is so easily cut apart and yet feigns ignorance
Wandering, my feelings towards you are
What washed ashore was a lap from another land (?)
Even so, I want you
Because there aren’t many ways to turn one into an evil woman
If it can’t be obtained, then shall we crush it even more?
What precedes this will be easier, right?
At daybreak, the rain will stop
When you sadly let down your tied up hair,
I hid my sharp love inside my chest
Gone mad and heavy, Gone insane and dyed red
The throbbing girl is
Is so easily cut apart so she has become like this
The early summer rain and Lies that won’t stop falling
It continued on through dependence,
That long, wasted, void
You, It’s you that I hate
Even if I love you, Even if I love you, Since it won’t reach you
With this hand, With this red hand
I will trace your cold cheek, time and time again
SID Hug
well... as my apologies...
I'll post SID's newest single...
HUG >u<
it's a cute song...
I realy love it >u<
Mao sounds better in here >/////<
well... here the lyric...
enjoy... ^u^)/
Lyric :
mou sukoshi kikasete kimi no koto wo
shiranai kimi ga oosugiru kara
konna kimochi hontou hajimete nanda
natsukashii kedo hajimete nanda
nagareteku fuukei ni kuchikazu wa kesshite ooku nai
kokochi yoku mo ari yurarete kobosu kokuhaku
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo irodoru kara
kono hoshi ni umareta ikutsu mo no
ten wa sure chigai kiete mata nijimu
sou yatte boku tachi wa taguri yose sen ni narunda
waruku nai darou doko made mo zutto massugu
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku yowaku
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku tsuyoku
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
Translate :
Tell me a little more about yourself
For there is so much about you I don't know
It is truly the first time I have such feelings
It does feel nostalgic but it is my first time
As the scenery flows by, the words spoken are not at all many
As it also feels pleasant, a swaying confession is revealed
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
But the warmth will endlessly color your days, so...
The countless marks born on this star
Pass by, disappear, then blur into each other again
Like that, we are pulled in and become a line
It isn't so bad, is it? To anywhere, forever, heading straight ahead...
Strongly, weakly, to you who were hesitating after a short kiss
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
But the warmth will, endlessly, to your days..
Strongly, strongly, to you who were hesitating after a short kiss
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
shiranai kimi ga oosugiru kara
konna kimochi hontou hajimete nanda
natsukashii kedo hajimete nanda
nagareteku fuukei ni kuchikazu wa kesshite ooku nai
kokochi yoku mo ari yurarete kobosu kokuhaku
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo irodoru kara
kono hoshi ni umareta ikutsu mo no
ten wa sure chigai kiete mata nijimu
sou yatte boku tachi wa taguri yose sen ni narunda
waruku nai darou doko made mo zutto massugu
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku yowaku
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
hidamari no nioi de tsutsumi komu sore shika dekinai kedo
nukumori wa tayasazu kimi no hibi wo
mijikai kisu no ato mayotteta kimi wo tsuyoku tsuyoku
gouin ni hajimeyou koukai dake wa shitaku nai kara
Translate :
Tell me a little more about yourself
For there is so much about you I don't know
It is truly the first time I have such feelings
It does feel nostalgic but it is my first time
As the scenery flows by, the words spoken are not at all many
As it also feels pleasant, a swaying confession is revealed
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
But the warmth will endlessly color your days, so...
The countless marks born on this star
Pass by, disappear, then blur into each other again
Like that, we are pulled in and become a line
It isn't so bad, is it? To anywhere, forever, heading straight ahead...
Strongly, weakly, to you who were hesitating after a short kiss
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
I embrace you with the scent of the sunshine, that is all I can do
But the warmth will, endlessly, to your days..
Strongly, strongly, to you who were hesitating after a short kiss
I'll push us into a new start, since I wish to at least have no regrets
Credit : here
Sorry..... >_<
it's been a long time, since my last update T_T
Well... let's continue to a new news from SID ^_^
SID will have a new single called ENAMEL
it will release in 2014.8.27
3 months from now Q_Q
well... let's wait for it QwQ
There are still no picture, but
I'll post the picture as soon as possible ^u^)/
Jyaa... ^u^)/
and... sorry if my grammar is bad m(_ _)m
it's been a long time, since my last update T_T
Well... let's continue to a new news from SID ^_^
SID will have a new single called ENAMEL
it will release in 2014.8.27
3 months from now Q_Q
well... let's wait for it QwQ
There are still no picture, but
I'll post the picture as soon as possible ^u^)/
Jyaa... ^u^)/
and... sorry if my grammar is bad m(_ _)m
Selasa, 19 Maret 2013
Lyric HANABIRA (Petals)
I love this song ^w^
SID | HANABIRA (Petals)
At the speed it takes to Struggle to the bottom of a mug We're in a romance akin to sugar cubes
Feeling like I'd been made to wear handcuffs With rusted keyholes It's not bad at all I can laugh just fine
In a little over three months I'll get tired of your lips too Set fire to the husk of this established theory And play with it
What will we be like half a year later? Not even a promise between us Our joined hands Won't let go
We Who were enticed And binded In a season when petals dance
I wonder when we changed That's the only thing I keep thinking about and The answer is
I want to see you
Deepening affections and Words contrary to the heart We're in an unfrank romance
You, who will become beautiful And I, who cannot do a beautiful job of tying you down Agitation Soon built into a blade
First year anniversary The depths of your black hair Were dampened by determination
The fragrance of April's winds We, who have Returned to this place
I guess we'll soon forget Our joined hands Hands that let go The sight of our backs
And this day
From tomorrow onwards we'll live separate lives I ask of you Don't forget Don't forget
We Who were enticed And torn apart In a season when petals dance
I wonder when we changed That's the only thing I keep thinking about and The answer is
Goodbye
===
?In a little over three months I'll get tired of your lips too Set fire to the husk of this established theory And play with it
There's a saying that claims a relationship will start to cool after the initial 3 months of excitement. However, the narrator was confident it wouldn't apply to them.
===
Lyric
MUG CUP no soko ni tadori tsuku sokudo kakuzatou mitai na koi wo shite
kagiana ga sabita tejou wo kakerareta kibun totemo warukunai yoku warau
sankagetsu amari de kuchibiru ni mo akiru teisetsu no kara ni hi wo tsukete asobu
hantoshigo no futari wa? yakusoku mo naku tsunaida te hanasanai
hanabira mau kisetsu ni sasowarete musubareta bokura wa
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
aitai
tsunoru omoi to wa urahara na kotoba sunaosa ni kakeru koi wo shite
kirei ni naru kimi wo kirei ni shibarenai boku modokashisa wa yagate ha wo tateta
ichinen me no kinenbi kurogami no oku kesshin de nureteta
shigatsu no kaze no kaoru kono basho ni modotta bokura wa
yagate wa wasureru ka na tsunaida te hanashita te senaka wo
kyou no hi wo
ashita kara betsubetsu no hibi kimi ni onegai wasurenai de wasurenai de
hanabira chiru kisetsu ni sasowarete chigirareta bokura wa
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
sayonara
SID | HANABIRA (Petals)
At the speed it takes to Struggle to the bottom of a mug We're in a romance akin to sugar cubes
Feeling like I'd been made to wear handcuffs With rusted keyholes It's not bad at all I can laugh just fine
In a little over three months I'll get tired of your lips too Set fire to the husk of this established theory And play with it
What will we be like half a year later? Not even a promise between us Our joined hands Won't let go
We Who were enticed And binded In a season when petals dance
I wonder when we changed That's the only thing I keep thinking about and The answer is
I want to see you
Deepening affections and Words contrary to the heart We're in an unfrank romance
You, who will become beautiful And I, who cannot do a beautiful job of tying you down Agitation Soon built into a blade
First year anniversary The depths of your black hair Were dampened by determination
The fragrance of April's winds We, who have Returned to this place
I guess we'll soon forget Our joined hands Hands that let go The sight of our backs
And this day
From tomorrow onwards we'll live separate lives I ask of you Don't forget Don't forget
We Who were enticed And torn apart In a season when petals dance
I wonder when we changed That's the only thing I keep thinking about and The answer is
Goodbye
===
?In a little over three months I'll get tired of your lips too Set fire to the husk of this established theory And play with it
There's a saying that claims a relationship will start to cool after the initial 3 months of excitement. However, the narrator was confident it wouldn't apply to them.
===
Lyric
MUG CUP no soko ni tadori tsuku sokudo kakuzatou mitai na koi wo shite
kagiana ga sabita tejou wo kakerareta kibun totemo warukunai yoku warau
sankagetsu amari de kuchibiru ni mo akiru teisetsu no kara ni hi wo tsukete asobu
hantoshigo no futari wa? yakusoku mo naku tsunaida te hanasanai
hanabira mau kisetsu ni sasowarete musubareta bokura wa
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
aitai
tsunoru omoi to wa urahara na kotoba sunaosa ni kakeru koi wo shite
kirei ni naru kimi wo kirei ni shibarenai boku modokashisa wa yagate ha wo tateta
ichinen me no kinenbi kurogami no oku kesshin de nureteta
shigatsu no kaze no kaoru kono basho ni modotta bokura wa
yagate wa wasureru ka na tsunaida te hanashita te senaka wo
kyou no hi wo
ashita kara betsubetsu no hibi kimi ni onegai wasurenai de wasurenai de
hanabira chiru kisetsu ni sasowarete chigirareta bokura wa
itsukara kawattan darou sore bakari kangaete kotae wa
sayonara
credit : forget
Lyric Wana
hmmm... 'cause I'm bored... so I guess I posting Lyric Wana....
hope it's usefull for u ^w^
sorry is the grammar wrong m(_ _)m
If you want to know that badly, I won't tell you The value of used goods depends on you, sir, doesn't it
I'm good at throwing breaking balls With practice-swinging as his only maneuver, the author of "Love of the Fake 2" may be panting for breath
To the two of us meeting Let's toast The candles Even reflect a wavering heart in love
With the IMAGE of being deeply submerged in the midnight sea, and with suppressed breath, carry out strategised negotiations Well then, let's add colour
On a night sweetly dyed by colourants, decorate my side
If what made this and that in your early childhood bloom Was the impending danger of missing the last train, then this is magic that can make it taboo
Don't you want to go home? ...No. It's a deal then Lean upon a wavering love
I behave like an adult because I'm not a child Increasing the thickness of my orange blusher on the spot
Including your shame before you cave, I wonder if I have the capacity for it all
Will I do? Won't it do unless it's me? If it's the latter, I'll let you have a taste of what's right before your eyes
Speaking generally, this is what I "finally" use I wonder how you'll do
With the IMAGE of being deeply submerged in the midnight sea, and with suppressed breath, carry out strategised negotiations Well then, let's enjoy ourselves
On a night sweetly dyed by colourants, you're asleep at my side
===
x This song is from the POV of a woman seducing a man, thus the title "Trap".
x I'm good at throwing breaking balls
As in baseball. A breaking ball changes speed during the pitch and doesn't travel straight as it approaches the batter, which makes it hard to hit.
x Speaking generally, this is what I "finally" use I wonder how you'll do
That's the woman delivering her last blow. 8D
Lyric
Sonna ni shiritai no nara oshiete agenai
used no neuchi nara tonogata shidai desho
Henkakyuu ga tokui soburi ayatsuru dake no
"RABU OBU ZA FEIKU 2" no chosha ga seizei kamo yo
Futari no deai ni kanpai KANDORU wa yureru koigokoro made utsushidasu
Mayonaka no umi fukaku moguru IMEEJI de
Iki hisome kakehiki o saa irodorimashou
Chakushokuryou de amaku somaru yoru tonari ni kazatte yo
Youshouki no are kore hana sakasete wa
Shuuden no kikikan nara taboo ni kaeru mahou
Kaeritakunai? ...nai. Seiritsu de yureru koigokoro to yorikakaru
Otonashii no wa kodomo ja nai kara na no
Sokuseki de ORENJI no CHIIKU noudo o mashi
Kudakeru mae no hajirai mo komi de youryou wa aru kashira
Atashi de ii no? Atashi ja nakya dame na no?
Kousha nara me no mae no kore o meshiagare
Taitei naraba "Tsui" de kakaru mono anata wa dou kashira
Mayonaka no umi fukaku moguru IMEEJI de
Iki hisome kakehiki o saa tanoshimimashou
Chakushokuryou de amaku somaru yoru tonari de nemutteru
Credit : Gurakko(?) sorry I forget the link m(_ _)m
http://www.animelyrics.com/jpop/sid/wana.htm
Rabu, 20 Februari 2013
Koi Ni Ochite(恋におちて)
there's a new single coming soon(?)
it release on 2013.4.10
it's name is Koiniochite(恋におちて)
the one who composed it is Aki
and Zetsubō no hata(絶望の旗)
the one who composed it is Shin-shin
I can't wait for it T^T
there's no picture yet...
when the picture come, I'll post it as soon as I can ^w^
sooo... be patient OK ^w^"
anyway... sorry for the wrong grammar T^T
SID
Mao
Yuya
Aki
Shinji
it release on 2013.4.10
it's name is Koiniochite(恋におちて)
the one who composed it is Aki
and Zetsubō no hata(絶望の旗)
the one who composed it is Shin-shin
I can't wait for it T^T
anyway... sorry for the wrong grammar T^T
SID
Mao
Yuya
Aki
Shinji
Langganan:
Postingan (Atom)